Hallo ihr Lieben,
Nach einem entspannten Frühstück im RV machten wir uns auf den Weg nach Ucluelet. Unser Ziel: der Lighthouse Trail. Entlang der felsigen Klippen rauschte das Meer kraftvoll gegen die Küste, und zwischen den Ausblickspunkten ragten beeindruckende Zedern in den Himmel – eine spannende Mischung aus wilder Natur und uralten Riesen.
After a relaxed breakfast in the RV, we set off for Ucluelet. Our destination: the Lighthouse Trail. Along the rugged cliffs, the sea crashed powerfully against the coast, and between the viewpoints, impressive cedars towered into the sky – a fascinating mix of wild nature and ancient giants.
Als Kontrast führte uns der anschließende Bog Trail durch ein stilles Moor, das mit seinen geheimnisvollen Holzstegen und der besonderen Vegetation eine ganz eigene Atmosphäre hatte.
In contrast, the following Bog Trail took us through a quiet moor, with mysterious wooden boardwalks and unique vegetation that created a very special atmosphere.
Im Anschluss füllten wir noch unsere Vorräte auf, bevor es weiter zum Ancient Cedar Trail ging. Dort tauchten wir erneut in die Welt der riesigen Bäume ein und erfuhren nebenbei einiges über die traditionelle Holzverarbeitung der First Nations.
Afterwards, we restocked our supplies before heading on to the Ancient Cedar Trail. There, we once again immersed ourselves in the world of giant trees and learned a bit about the traditional wood processing of the First Nations.
Am Abend erreichten wir ein verstecktes Flussufer am Taylor River, wo wir für die Nacht blieben. Beim Abendessen stellten wir dann mit einem Schmunzeln fest, dass wir beim Einkaufen unser Brot an der Kasse vergessen hatten – also war etwas Improvisation angesagt.
In the evening, we reached a hidden riverbank at the Taylor River, where we stayed overnight. During dinner, we realized with a smile that we had left our bread behind at the checkout – so a little improvisation was needed.
Rundherum schien sich jeder zu kennen, was ein klein wenig unheimlich wirkte, aber zum Glück blieb alles ruhig.
Everyone around us seemed to know each other, which felt a little unsettling – but luckily, nothing happened.
Und natürlich: auch der Regen ließ uns nicht ganz in Ruhe. Es war zwar kein Dauerregen, aber doch so viel, dass es langsam einfach nur noch nervte.
And of course, the rain didn’t quite leave us alone. It wasn’t constant, but just enough to get on our nerves.
liebe Grüße
KaroCel









