Smoke, Cold Water, and Golden Sunsets

Hallo ihr Lieben,

Wir starteten den Tag entspannt vom Rathtrevor Beach Campground. Marcel nutzte die Zeit für eine kurze Joggingrunde, während ich mich auf eine kleine Foto‑Vogeljagd begab und versuchte, die ersten Sonnenstrahlen einzufangen. Cathedral Grove ließen wir wegen des Andrangs für den Rückweg, und in Port Alberni war durch den dichten Rauch leider nichts möglich – für mein Asthma undenkbar.

We started the day relaxed at Rathtrevor Beach Campground. Marcel went for a short jog while I went on a little bird photography mission, trying to catch the first rays of sunlight. We skipped Cathedral Grove due to the crowds for the return trip, and Port Alberni was off-limits because of the heavy smoke – with my asthma, it simply wasn’t possible.

Stattdessen machten wir Halt am Taylors Creek. Wir sprangen ins glasklare, eiskalte Wasser und genossen die erfrischende Schwimmrunde inmitten unberührter Natur. Danach wollten wir die Schönheit des Ortes noch aus der Luft festhalten – doch kurz vor der Landung erfasste ein plötzlicher Windstoß unsere Drohne, drückte sie gegen einen Ast und der Absturz bedeutete leider ihr Ende.

Instead, we stopped at Taylors Creek. We swam in the crystal-clear, ice-cold water, enjoying the refreshing break in pristine nature. Afterwards, we planned to capture the scenery from above – but just before landing, a sudden gust of wind pushed our drone into a branch, and the crash sadly ended its journey.

Unser nächster Halt war ein Aussichtspunkt am Kennedy Lake, dem größten See auf Vancouver Island. Vor uns lag eine riesige, glitzernde Wasserfläche, umgeben von dicht bewaldeten Hängen und Regenwald, der bis ans Ufer reichte. Die Nachmittagssonne spiegelte sich auf den kleinen Wellen, und der leichte Wind brachte genau die richtige Brise, um einfach ein paar Minuten stehen zu bleiben, tief durchzuatmen und den Ausblick zu genießen.

Next came a viewpoint over Kennedy Lake, the largest lake on Vancouver Island. In front of us stretched a vast, shimmering expanse of water, surrounded by forested hills and rainforest reaching right down to the shore. The afternoon sun danced on the small ripples, and the gentle breeze made it the perfect spot to just stand still for a few minutes, take a deep breath, and soak in the view.

Von dort ging es weiter: ein kurzer Stopp am Visitor Center für den Pacific Rim, eine sonnige Stunde am Long Beach und schließlich Ankunft im Crystal Cove Beach Resort. Dort erlebten wir am Strand einen traumhaften Sonnenuntergang, bevor wir uns im RV mit Decke, Kerze und einem Glas Whisky für den deutlich kühleren Abend einkuschelten.

From there, we made a brief stop at the Pacific Rim Visitor Center, enjoyed a sunny hour at Long Beach, and finally arrived at Crystal Cove Beach Resort. We watched a gorgeous sunset on the beach before settling into the RV with a blanket, candlelight, and a glass of whisky for the much cooler evening.

Liebe Grüße

KaroCel

Let the adventure begin!

Unsere Reise nach Kanada hat gut geklappt – auch wenn der erste Abschnitt ein kleines Abenteuer für sich war. Die Zugfahrt begann ruhig, doch nach kurzer Zeit stieg eine Männer-Fußballmannschaft zu, die offenbar schon länger im „Feiermodus“ war. Im August Weihnachtslieder und -musik zu hören, während der ganze Waggon in einer Mischung aus Gelächter, Gegröle und „Teamgeist“ schwang, war… sagen wir mal: ungewöhnlich. Kritik schien sie nicht so richtig zu beeindrucken – fast hätten sie sogar den Zug verlassen müssen.

Our journey to Canada went smoothly – although the first leg was a little adventure in itself. The train ride started out quietly, but before long a men’s football team boarded, and they had clearly been in “party mode” for quite some time. Hearing Christmas songs and music in August while the whole carriage was filled with laughter, shouting, and “team spirit” was… let’s just say: unusual. They didn’t seem too bothered by any criticism – they almost even had to leave the train.

Immerhin: Der Zug war pünktlich, und unser anschließender Flug nach Vancouver startete nur mit leichter Verspätung. An Bord war es dafür umso angenehmer – kaum Turbulenzen, so sanft, dass es fast nicht der Rede wert ist.

At least the train was on time, and our connecting flight to Vancouver departed with only a slight delay. The flight itself was very pleasant – barely any turbulence, so smooth it’s hardly worth mentioning.

Unser Hotel in Vancouver ist ein kleines Highlight: Wir schauen direkt auf die Richmond Marina – wirklich wunderschön! Nach einer Shoppingrunde im Outlet werden wir heute aber früh ins Bett fallen. Der Tag war lang, und die Müdigkeit macht sich langsam bemerkbar. Morgen kann das Abenteuer dann richtig beginnen!

Our hotel in Vancouver is a little highlight: we have a direct view of the Richmond Marina – truly beautiful! After a shopping trip to the outlet mall, we’ll be heading to bed early tonight. It’s been a long day, and the tiredness is really starting to set in. Tomorrow, the adventure can truly begin!

Liebe Grüße

KaroCel