Giants, Offroad and Outback

Guten Abend ihr Lieben,
Gestern hatten wir einen reinen „Fahrtag“ heißt wir haben Meter gemacht um in den Norden zu kommen.
Yesterday, we had just a day, with a lot of driving.
Doch bevor es los ging, haben wir noch eine Stadt vom Vortag besucht, da sie Carleen sehr am Herzen liegt. Mendocino.
But before we started, we visited another city from the day before, because Carleen recommended the city a lot. Mendocino.

Mendocino ist eine kleine Küstenstadt, welche großteils von Künstlern und Naturliebhabern besiedelt ist. Die kleinen Gärten um die Holzhäuser herum sind ein Augenschmaus. Beeindruckender ist nur der kleine State Park der auf sandigen Wegen direkt an der Steilküste langführt.
Mendocino is a small coastal town, which is mostly populated by artists and nature lovers. The small gardens around the wooden houses are a feast for the eyes. Impressive is the small state park on long sandy trails directly on the cliffs long leads.
Fazit: ein Stop ist hier ein Muss!
Danach sind also den wunderschönen Highway 1 gefahren und haben an diversen Stellen angehalten um den Ausblick zu genießen. Leider endete der Highway 1 irgendwann und wurde zur 101 geleitet. Da der große Highway recht langweilig ist, haben wir uns spontan dazu entschieden die parallel verlaufende „Avenue of Giants“ zu fahren.
After that, the beautiful Highway 1 drove and stopped at various points to enjoy the view. Unfortunately, Highway 1 ended sometime and was headed for 101. Since the big highway is quite boring, we spontaneously decided to drive the parallel „Avenue of Giants“.
Die ersten Meilen waren recht langweilig, aber dann ging es los! 100 Meter Hohe gigantische Pazifik Redwood oder auch Mammutbäume genannt. Es war schon verdammt beeindruckend was Mutter Natur so alles schafft. Mitten auf der Avenue war dann ein Abzweig in den uns unbekannten Park „Underwood State Park“ der einen „Drive Thru Tree“ hat (bitte versucht das mal ohne Knoten in der Zunge nachzusprechen). Der Chendelier Tree ist noch recht „Jung“ mit seinen 2000 Jahren, aber immerhin groß genug, das fast alle Autos hindurch passen.
The first few miles were pretty boring, but then it started! 100 meters high gigantic Pacific redwood or also redwoods called. It was damn impressive what Mother Nature does. In the middle of the avenue was then a branch in the park unknown to us „Underwood State Park“ which has a „Drive Thru Tree“. The Chendelier Tree is still quite „young“ with its 2000 years, but at least big enough that almost all cars fit through it.
Nach der Avenue of Giants hatte Marcel sich noch einen „Geheimtipp“ in einem Forum erlesen. Eine einsame Straße die auch wieder am Pazifik landen würde.
After the Avenue of Giants, Marcel had a „secret tip“ in a forum selected. A lonely road that would land again on the Pacific.
Die Mattole Road ist eine kleine Bergstraße, die etwa 80 Meilen lang durch das Outback von Kalifornien führt. Sprich; hier war nichts und noch viel weniger zu sehen. Vereinzelt ein paar Kühe und zwischendurch „Einsiedler“-Häuser.
Mattole Road is a small mountain road that runs for about 80 miles through the outback of California. Say; there was nothing and much less to see.
Die Straße war in einem derart schlechten zustand, das selbst mir irgendwann schlecht wurde. Schotter, Schlaglöcher, abbrechende Ränder und steile Kurven haben uns 4 Stunden lang durchgeschüttelt….unser Auto hatte ganz schön zu kämpfen und die Bremsen haben am Ende des Tages ordentlich gestunken. Wer auf sowas steht, Bitteschön, dann ist es ein muss. Wir werden es nie wieder wagen! Einzug die Löst Coast war beeindruckend, das es wohl der größte unbesiedelte Abschnitt an der kalifornischen Küste ist. Aber wir fanden den Aufwand dafür deutlich zu hoch. (Ps: ich habe erst heute erfahren, dass sie als eine der gefährlichsten Straßen der Welt gilt. Hätte ich das vorher gewusst, hätte ich mich wohl geweigert 😉
The road was in such a bad condition that even at some point I felt sick. Gravel, potholes, breaking edges and steep bends shook us for 4 hours …. our car was struggling and the brakes stunk neatly at the end of the day. If you’re into something like that, please, then it’s a must. We will never dare again! Los Lost Coast was impressive, arguably the largest unpopulated section on the California coast. But we found the effort clearly too high. (Ps: I have just learned today that it is considered one of the most dangerous roads in the world, if I had known that before, I would probably have refused.
Bis Morgen dann ihr Lieben
Karoimg_3980img_3983img_3987img_3988

Highway 1 day 1

Guten Abend ihr Lieben,
Ich weiß ich bin schon wieder einen Tag in Verzug, das hat aber gute Gründe 🙂
I know I am late again but this had good reasons.
Gestern hatten wir den Plan nach dem Frühstück zügig los zu fahren. Aus zügig wurde dann 11 Uhr und der Zeitplan geriet das erste Mal in Verzug.
Yesterday, we planed to leave San Francisco early on the morning. „Early“ was in reality close to lunch-time, so we had the first delay for this day.
Da wir über die Golden Gate Richtung Norden aus der Stadt wollten, hatten wir das nächste Problem-Staus ohne Ende. An einem Samstag fährt nämlich halb San Francisco in den kleinen Muir Wood Park oder zum Stinston Beach und dann staut sich einfach alles…
We wanted to go north over die Golde Gate Bridge. The problem there was the Saturday – traffic without end! Everyboday want to go to the Muirwoods or to the Stinston Beach.
Wir nahmen es gelassen, wir sind ja im Urlaub. Der Blick vom Highway 1 auf den Stinston Beach war jedenfalls entschädigend genug, sodass wir dort nach 2 Stunden den ersten kurzen Stop hatten. Das Wasser war aber leider zu kalt um mehr als den kleinen Zeh hinein zu halten 😉
We took it easy, we are on vacation. The view from Highway 1 to the Stinston Beach was compensatory enough, so we had there after 2 hours the first short stop. The water was unfortunately too cold.
Im Anschluss sind wir zum Point Reyes gefahren. Eine Sackgasse mit Wahnsinnig guten Ausblick und den ersten Walsichtungen. Über einen steilen Fußweg mit etwa 300 Stufen kommt man am Ende der Sackgasse zu einem tollen Leuchtturm. Dort hat uns dann ein Ranger den Leuchtturm und seine Entwicklung erklärt. Insgesamt waren wir 3 Stunden auf der Halbinsel unterwegs es lagen aber noch gut 120 Meilen vor uns.
Afterwards we went to the Point Reyes. A dead end with a fantastic view and the first whale sightings. Over a steep footpath with about 300 steps one comes at the end to a great lighthouse. There, a ranger told us the lighthouse and its development. Overall, we were on the peninsula for 3 hours, but it was still 120 miles ahead of us.
Da es sich abzeichnete das wir wohl erst im Dunkeln am Ziel ankommen, haben wir also gut Strecke machen müssen und die Stops ab da auf ein Minimum beschränkt. Der Blick war trotz allem atemberaubend.
Wir können jedenfalls mit Fug und Recht behaupten, dass uns der nördliche Teil des Highway 1 deutlich besser gefällt. Er ist schlicht und ergreifend weniger mit Touristen überfüllt und ist nicht minder spektakulär als der Teil Richtung Los Angeles.
We can certainly claim that the northern part of Highway 1 is much better. It is simply less crowded with tourists and is no less spectacular than the part to Los Angeles.
In Fort Bragg sind wir dann erst gegen 21 Uhr angekommen und sind nach einem kleinem Abendessen wie die Steine ins Bett gefallen. (Das Zimmer war eher „so lala“, für eine Nacht aber durchaus ertragbar).
Morgen erzähl ich euch dann von der Horror-Straße „Mattole Road“…
Bis Bald
Karo


 

the first days in the area

Guten Morgen ihr Lieben,
wir sind sicher in San Francisco gelandet.
Die letzten Tage hatte ich wie immer etwas mit dem Jetlag zu kämpfen und meine Muse war auch noch nicht zum Schreiben gewillt.
We are saftly landet in San Francisco and try to handel the jetlag.
 
Da es am ersten Tag noch etwas schlechtes Wetter war, haben wir uns für einen Ausflug nach Sausalito entschieden. Sausalito ist ein niedliches kleines Fischerdorf auf der anderen Seite der Bay. Sodass wir bereits eine erste Überfahrt über die Golden Gate Bridge hatten 🙂
Because of the bad weather we decide to visit Sausalito on the first day. Sausalito is a little fisher town on the other side of the bay. So we got our first drive over the golden gate bridge 🙂
 
Gestern hatten wir einen ganz gemütlichen Start in den Tag, da wir Abends zum 49er-Game waren. (Okay, Marcel war joggen: Warum sagt mir eigentlich keiner, das es hier so viele Hügel gibt?!) Was für ein beeindruckendes Stadion! Die Stimmung war der Wahnsinn, auch wenn die 49ers am Ende leider knapp (39:41) verloren haben. Aber es war ein tolles Spiel!
Yesterday, we startet the day quite slowly, because we have bin to the game of the 49ers in the evening. What an amazing stadium and good athmosphere. Sadly they lost the game tough (39:41).
 
Heute wollen wir ins Kunstmuseum „Honor of Arts“, dort treffen wir das erste mal Alan. Am Abend sind wir bei Shirley zum Dinner eingeladen.
Today we will visit the museum „Honor of Arts“, there we meet Alan. In the evening we will have a dinner at Shirleys place.
 
So für heute soll das reichen. Morgen starten wir dann unsere Rundreise, da gibt es auch mehr zu berichten 😉
Liebe Grüße
Karo
img_3917img_3939img_3940

Flugangst?

Guten Morgen ihr Lieben,
Wie läuft es eigentlich mit meiner Flugangst?
May you ask yourself, what’s up with my fear of fly?
Ich würde sagen, es macht mir immer noch keinen großen Spaß, aber ich kann es Händeln.
Musik und auf meine Mitte fokussieren hilft ganz gut 🙂
I would say, it works very well, listen to music and focused to myself.
Das schöne seit 2016 ist, dass ich gefühlt immer zwei Begleiter mit über den Wolken habe. Ich weiß das beide nicht an Engel geglaubt haben, aber irgendwie fühle ich mich hier oben beiden total verbunden 🙂
#missyougrandma
#missyougrandpa
Lieben Gruß aus den Wolken
Karo

On the way to Düsseldorf

Hallo ihr Lieben,
Heute morgen nach dem Frühstück haben wir Paul in sein „Hotel“ gebracht. Die liebe Sabine Vossel kümmert sich in ihrer wunderbaren Katzenpernsion um unsere Kuschelbacke.
After breakfast we took Paul in his hotel. Sabine Vossel has a wonderful cat-pension.

http://www.tierpsychvossel.de/

Jetzt sitzen wir gerade im Zug und sind auf dem Weg nach Düsseldorf. Den ganzen Tag bin ich durch da Haus gewuselt und habe mir Gedanken gemacht das wir was vergessen. Leider hat sich das nun bestätigt. Marcel hat sein Heparin vergessen. Glücklicherweise haben uns aber die Ärzte und die Apotheke ausgeholfen.

Now we are sitting in the train to Düsseldorf. The hole day I have thought of nothing to forget. Sadly Marcel missed his medication. But luckily the doctors an pharmacy helped us out.

Später wollen wir noch in die Altstadt gehen und den Abend dort gemütlich ausklingen lassen. Sehr viel Zeit haben wir aber nicht. Morgen klingelt unser Wecker bereits um 3 Uhr. Mitten in der Nacht!

Later we want to go in the ancient city and let the evening end there. Sadly we did not have much time. Tomorrow our alarm clock rings already at 3 o’clock in the morning. Middle of the night!

Bis morgen ihr Lieben,

Karo

final preparations T -4

Hallo Ihr Lieben,
jetzt sind es nur noch 4 Tage bis zum neuen großen Abenteuer.
Was macht man also, um die Reise vorzubereiten?
      So what are we doing to prepare our trip?
Richtig, als erstes wuselt man durchs Haus, der Blumensitter soll es ja schön haben. Danach bringt man den Vorgarten auf Vordermann, die Nachbarn sollen es ja auch schön haben, wenn wir im Urlaub sind.
   Right, the first thing you have to do is go through the house, the flower-sitter should have
it nice. Afterwards you go through the front yard, the neighbors should have it also nice
when we are on vacation

Jetzt sitze ich gerade vor dem Rechner und schau mir die Klimatabellen und Wettervorhersagen an. Was soll ich sagen, es wird schön warm 🙂
  The next thing is to check at the climatic tables and weather forecasts. What can I say, it
will be nice warm 🙂

Allerdings wissen wir aus den Reisen zuvor, dass das Wetter an der Küste zwar schön ist, aber immer etwas frischer daherkommt, durch den kalten Pazifik Wind.
  However, we know from the trips before that the weather on the coast is nice, but it
always feels a little fresher, through the cold Pacific wind.
Wenn ich hier fertig bin, wende ich mich dann endlich dem Koffer zu, ohne Klamotten wird es sonst noch viel Kälter und in Amerika, könnten Sie darauf leicht verstört reagieren 😉
Bis bald
Die Quasselstrippe
Unbenannt

Roundtrip Westcoast USA 2017

Hallo Ihr Lieben,
wie bereits angekündigt gehen wir wieder auf Rundreise in Amerika.
Diesmal bleiben wir allerdings zum großen Teil an der Westküste und verzichten auf Wüstenexpeditionen.
      As alreay announced we will spend our holiday in america this year.

Damit ihr schon mal einen groben Überblick bekommt, zeige ich euch wie immer die grobe Route vorher.
For a rough overview I have already our schedule for you.

Das Quasseln geht also bald wieder richtig los 😉
Liebe Grüße
Karo

Montag, 18. September 2017 Düsseldorf
Dienstag, 19. September 2017 Flug DUS – CSG – SFO
Mittwoch, 20. September 2017 San Francisco
Donnerstag, 21. September 2017 San Francisco (Visit 49ers)
Freitag, 22. September 2017 San Francisco
Samstag, 23. September 2017 Point Reyes / Hwy 1
Sonntag, 24. September 2017 Redwood NP
Montag, 25. September 2017 Redwood NP
Dienstag, 26. September 2017 Rafting, Medford
Mittwoch, 27. September 2017 Crater Lake + Klamath Falls
Donnerstag, 28. September 2017 Lava Beds Monument
Freitag, 29. September 2017 Lassen Volcanic National Park
Samstag, 30. September 2017 Reno + Lake Tahoe
Sonntag, 1. Oktober 2017 South Lake Tahoe + Yosemite Valley
Montag, 2. Oktober 2017 Yosemite NP
Dienstag, 3. Oktober 2017 Yosemite NP + Wineyard
Mittwoch, 4. Oktober 2017 Wineyard
Donnerstag, 5. Oktober 2017 San Francisco + Whale Watching
Freitag, 6. Oktober 2017 San Francisco
Samstag, 7. Oktober 2017 San Francisco
Sonntag, 8. Oktober 2017 Flug SFO – CDG – DUS Abflug 15:10 Uhr
Montag, 9. Oktober 2017 Ankunft Flug 16:40 Uhr